Нормативно‑правовые акты

О подписании Протокола о внесении изменений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года

Дата принятия

05.06.2019

Тип акта

Постановление

Номер

368

ID источника

P1900000368

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о внесении изменений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года.

      2. Подписать Протокол о внесении изменений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года.

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 5 июня 2019 года № 368
  Проект

ПРОТОКОЛ
о внесении изменений в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года

      Правительства государств-членов Евразийского экономического союза,

      основываясь на Договоре о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

      принимая во внимание положения Договора о Таможенном кодексе Евразийского экономического союза от 11 апреля 2017 года,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Внести в Договор об Объединенной коллегии таможенных служб государств-членов Таможенного союза от 22 июня 2011 года следующие изменения:

      1) в статье 1 слова "таможенных служб государств - членов Таможенного союза (далее - таможенные службы государств Сторон)" заменить словами "таможенных органов государств - членов Евразийского экономического союза (далее соответственно - государства-члены, Союз)", слова "Таможенного союза" заменить словом "Союза", слова "таможенного законодательства" заменить словами "регулирующих таможенные правоотношения международных договоров и актов, составляющих право Союза (далее - международные договоры и акты в сфере таможенного регулирования),", слова "государств Сторон" заменить словами "государств-членов";

      2) в статье 2 слова "другими международными договорами государств-членов Таможенного союза, регулирующими таможенные правоотношения в Таможенном союзе, решениями Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (Высшего органа Таможенного союза) и Комиссии Таможенного союза" заменить словами "международными договорами и актами в сфере таможенного регулирования";

      3) статью 3 изложить в следующей редакции:

      "Статья 3

      Объединенную коллегию возглавляет председатель из числа руководителей центральных таможенных органов государств-членов, избираемый членами Объединенной коллегии (далее - председатель). Председатель имеет избираемых членами Объединенной коллегии заместителей в количестве, равном числу государств-членов, за исключением государства-члена, которое представляет председатель.

      Центральными таможенными органами государств-членов для целей настоящего Договора являются: от Республики Армения - Комитет государственных доходов Республики Армения, от Республики Беларусь - Государственный таможенный комитет Республики Беларусь, от Республики Казахстан - Комитет государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан, от Кыргызской Республики - Государственная таможенная служба при Правительстве Кыргызской Республики, от Российской Федерации - Федеральная таможенная служба.

      Председатель и его заместители избираются сроком на 1 год. По решению Объединенной коллегии данный срок может быть продлен.

      Заседания Объединенной коллегии ведут председатель, а в случае его отсутствия - заместитель председателя либо один из членов Объединенной коллегии по поручению председателя.

      В состав Объединенной коллегии входят председатель, его заместители, а также члены Объединенной коллегии, являющиеся руководящими работниками центральных таможенных органов государств-членов, как правило, из числа членов коллегий центральных таможенных органов государств-членов с учетом равного представительства от каждого центрального таможенного органа государства-члена.

      Порядок работы Объединенной коллегии определяется правилами процедуры, утверждаемыми председателем по итогам рассмотрения Объединенной коллегией.

      В случаях передачи полномочий по осуществлению таможенного регулирования другому органу или изменения наименования центрального таможенного органа государства-члена, соответствующий центральный таможенный орган государства-члена незамедлительно информирует об этом по дипломатическим каналам другие центральные таможенные органы государств-членов.";

      4) в статье 4:

      предложение первое после слова "проводятся" дополнить словами ", как правило,";

      в предложении втором слова "государств Сторон" заменить словом "государств-членов";

      5) в статье 5:

      абзацы второй и третий изложить в следующей редакции:

      "координация деятельности таможенных органов государств-членов;

      участие в разработке международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования;";

      в абзаце четвертом слова "таможенного законодательства Таможенного союза" заменить словами "международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования";

      в абзаце пятом слова "организации таможенного оформления и" заменить словами "совершения таможенных операций и проведения", слова "единой таможенной территории Таможенного союза" заменить словами "таможенной территории Союза";

      в абзаце шестом слова "на единой таможенной территории Таможенного союза" заменить словами "государств-членов";

      6) в статье 6:

      абзац второй исключить;

      абзац третий изложить в следующей редакции:

      "подготовка предложений по совершенствованию международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования;";

      абзац четвертый исключить;

      абзац пятый изложить в следующей редакции:

      "содействие реализации актов, входящих в право Союза;";

      в абзаце шестом слова "норм таможенного регулирования в Таможенном союзе, контроль за соблюдением которых возложен на таможенные органы государств Сторон" заменить словами "международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования, законодательства государств-членов о таможенном регулировании и законодательства государств-членов, контроль за соблюдением которого возложен на таможенные органы государств-членов";

      в абзаце седьмом слова "служб государств Сторон" заменить словами "органов государств-членов", слова "Таможенном союзе" заменить словом "Союзе";

      в абзаце восьмом слова "таможенного законодательства Таможенного союза" заменить словами "международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования";

      в абзаце девятом слова "актов, регулирующих таможенные отношения в Таможенном союзе" заменить словами "международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования";

      абзацы десятый и одиннадцатый изложить в следующей редакции:

      "инициирование разработки программ развития Союза в сфере таможенного регулирования и участие в их разработке и реализации;

      подготовка предложений по совершенствованию таможенного регулирования в Союзе, унификации порядка совершения таможенных операций и форм таможенных документов;";

      в абзаце тринадцатом:

      слова "службам государств Сторон" заменить словами "органам государств-членов";

      слово "страны" исключить;

      абзац четырнадцатый изложить в следующей редакции:

      "рассмотрение и подготовка предложений по разработке и совершенствованию порядка таможенного декларирования и таможенного контроля таможенной стоимости товаров и уплаты таможенных платежей, специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин;";

      в абзаце пятнадцатом:

      после слова "порядка" дополнить словом "проведения";

      слова "государствах-членах Таможенного союза" заменить словом "государствах-членах";

      в абзаце шестнадцатом слова "и методов таможенного контроля" заменить словами "таможенного контроля и мер, обеспечивающих проведение таможенного контроля";

      абзац семнадцатый изложить в следующей редакции:

      "мониторинг соблюдения унифицированных порядка и условий перемещения товаров для личного пользования через таможенную границу Союза и совершения в отношении таких товаров унифицированных таможенных операций;";

      абзац восемнадцатый исключить;

      в абзаце девятнадцатом:

      слова "и разработка рекомендаций" исключить;

      слова "Таможенного союза" заменить словами "Евразийского экономического союза";

      абзацы двадцатый и двадцать первый изложить в следующей редакции:

      "координация осуществления таможенными органами государств-членов контроля за соблюдением порядка перемещения через таможенную границу Союза наличных денежных средств и денежных инструментов, а также выполнения иных функций, осуществляемых таможенными органами государств-членов в сфере валютного регулирования и валютного контроля;

      организация взаимодействия таможенных органов государств-членов по борьбе с контрабандой, иными преступлениями или уголовными правонарушениями, производство по которым отнесено к ведению таможенных органов государств-членов, а также административными правонарушениями (нарушениями), по которым таможенные органы государств-членов ведут административный процесс (осуществляют производство);";

      в абзаце двадцать втором слова "службами государств Сторон" заменить словами "органами государств-членов";

      в абзаце двадцать третьем слова "служб государств Сторон" заменить словами "органов государств-членов", слова "государств Сторон" заменить словом "государств-членов";

      в абзаце двадцать четвертом слова "служб государств Сторон" заменить словами "органов государств-членов", слова "Таможенного союза" заменить словом "Союза", слова "связей государств Сторон" заменить словами "связей государств-членов", слова "граждан государств Сторон" заменить словами "граждан государств-членов";

      в абзаце двадцать пятом слова "государств Сторон" заменить словом "государств-членов";

      в абзаце двадцать шестом слово "Сторон" заменить словом "государств-членов";

      в абзаце двадцать седьмом слова "Таможенного союза" заменить словом "Союза";

      7) в статье 7:

      абзац второй изложить в следующей редакции:

      "разрабатывать в рамках своей компетенции предложения о совершенствовании порядка учета сумм ввозных таможенных пошлин (иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие), специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин;";

      в абзаце третьем слова "служб государств Сторон" заменить словами "органов государств-членов";

      в абзаце четвертом слова "единой таможенной территории Таможенного союза" заменить словами "таможенной территории Союза";

      в абзаце пятом слова "Таможенном союзе" заменить словом "Союзе";

      в абзаце шестом слова "службам государств Сторон" заменить словами "органам государств-членов", слова "норм таможенного законодательства Таможенного союза" заменить словами "положений международных договоров и актов в сфере таможенного регулирования";

      абзац седьмой после слов "таможенные органы" дополнить словом "государств-членов";

      абзац восьмой дополнить словами ", специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин";

      абзац девятый исключить;

      абзац десятый изложить в следующей редакции:

      "пользоваться иными правами в соответствии с международными договорами и актами в сфере таможенного регулирования.";

      8) в статье 9:

      в абзаце первом слова "государство-член Таможенного союза" заменить словом "государство-член";

      абзац второй изложить в следующей редакции:

      "Решения Объединенной коллегии подписываются председателем и его заместителями.";

      после абзаца второго дополнить абзацем следующего содержания:

      "В случае отсутствия на заседании Объединенной коллегии председателя (заместителя председателя), решения Объединенной коллегии подписываются членом Объединенной коллегии от соответствующего государства-члена в рамках полномочий, предоставленных ему руководителем центрального таможенного органа представляемого государства-члена.";

      в абзаце третьем слова "органов государств Сторон" заменить словами "органов государств-членов", слова "из государств Сторон" заменить словами "из государств-членов";

      9) в статье 10:

      в предложении втором абзаца третьего слово "Председателем" заменить словом "председателем";

      в абзаце четвертом слова "направляющая Сторона" заменить словами "направляющее государство-член";

      10) статью 14 дополнить словами "и являются неотъемлемой частью настоящего Договора";

      11) в статье 15 слова "путем консультаций и переговоров между Сторонами" заменить словами "в порядке, определенном Договором о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года".

Статья 2

      Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами - членами Евразийского экономического союза внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

      Совершено в городе ___________ "___" ___________2019 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену Евразийского экономического союза его заверенную копию.

За Правительство
Республики Армения

За Правительство
Республики Беларусь

За Правительство
Республики Казахстан

За Правительство
Кыргызской Республики

За Правительство
Российской Федерации